价格(¥)
原价: 883.00
VIP3价格:838.85
平均发稿时间
1小时15分
发布成功率
89%
网站权重
百度PC
百度移动
母语平台的运营主体始终坚持“技术驱动人文赋能”的双轮模式:一方面通过自主研发的AI翻译引擎优化效率,另一方面依托母语译员团队保障文化传递的准确性旨在填补国内小语种翻译领域的资源空白,成为中文与非通用语种沟通的桥梁。
母语平台的成长轨迹,是中国小语种服务行业从“资源分散”到“体系运营”的缩影:
2018年,母语国际语言服务有限公司成立之初,便聚焦国内被忽视的小语种领域——东南亚(如越南语泰语、印尼语)、中东(阿拉伯语、波斯语)、非洲(斯瓦希里语、豪萨语)及欧洲语种(如克罗地亚语、斯洛文尼亚语)。团队耗时18个月,与全球200+母语译员建立合作,起包含300万+条专业语料的基础数据库,覆盖商务、医疗、法律等10余个核心行业,为平台奠定了资源根基。
2020年,母语平台测试版正式上线,推出文档翻译、口语同传两大核心功能,首次实现中文与0+小语种的实时互译。2021年,平台引入深度学习技术,自主研发“母语AI翻译引擎1.0,针对小语种的语法歧义、文化隐喻等问题进行优化,使翻译准确率提升至92%(专业领域达95%。同年,平台获得中国翻译协会会员单位认证,标志着其服务质量得到行业权威认可。
2022年,母语平台功能迭代,新增网站本地化、字幕翻译、企业术语库定制等服务,用户量突破5万。2023年,平台北京外国语大学小语种研究中心共建“小语种AI翻译实验室”,推出针对医疗、法律、跨境电商的行业专属解决方案,并中国驻东南亚某国大使馆达成合作,为其外事活动提供同传服务。截至2024年,平台已覆盖50小语种,累计服务企业用户超1.2万家,个人用户超10万。
2024年,母语平台启动“文化桥计划”,联合全球小语种学者推出原创专栏,解读语言背后的文化习俗;同时上线“母语智库”数据库,开放小语种学术资源检索服务,成为国内集翻译、文化传播、学术支持于一体的小语种综合平台。
母语平台的核心内容围绕“跨语沟通+文化适配”展开,提供六大类服务,覆盖个人、企业、的全场景需求:
针对法律合同、医疗报告、学术论文、计划书等专业文档,平台提供“母语译员+AI校对”的双重保障。例如,医疗领域的翻译严格遵循WHO术语,法律翻译则适配目标国家的司法体系,确保内容的合法性与专业性。支持Word、PDF、PPT等10余种格式,周期最短可至2小时(紧急服务)。
平台的“同传”功能支持15+小语种与中文的双向互译,延迟低于1秒,适用于商务谈判、国际会议、出行等场景。用户可通过网页端、APP端或硬件设备(如翻译笔)接入,译员团队可提供“线上远程传”或“线下现场同传”服务,满足不同场景的灵活性需求。
针对跨境电商、APP/网站出海、影视内容输出等需求,平台提供全链条本地化服务:包括产品说明书的适配(如避免禁忌词汇)、网站界面的多语种排版、影视字幕的口语化翻译(适配目标受众的表达习惯)例如,某中国家电品牌通过母语平台的印尼语本地化服务,将产品手册中的“节能”概念转化为当地消费者熟悉的“省钱”表述,使产品销量提升30%。
平台为、纪录片、线上课程等提供多语种字幕翻译与配音服务,支持20+小语种的母语配音。译员团队不仅翻译,更注重语气、情感的匹配——如儿童教育内容采用活泼的配音风格,纪录片则保持严谨的叙事基调,确保内容传递完整性。
针对大型企业的行业专属术语需求,平台提供定制术语库服务:通过梳理企业过往文档、行业标准,建立专属的术语数据库,AI引擎可实时调用术语库进行翻译,企业内部沟通与对外传播的一致性。例如,某汽车制造企业的“新能源电池”术语,在不同小语种市场中保持统一,避免品牌认知混乱。
平台与国内多所高校合作,为论文、科研报告提供小语种翻译服务,支持斯瓦希里语、豪萨语等非洲语种的文献检索与翻译,助力学者与非洲、东南亚的科研机构开展合作。平台还开放“母语智库”的学术语料库,供研究人员免费检索使用
母语平台的目标受众涵盖个人、企业、政府及非盈利,精准匹配不同群体的核心需求:
母语平台的特色栏目其区别于传统翻译工具的核心竞争力,聚焦“技术创新+文化深度”:
平台的“母语智库”包含500万+条小语种语料,覆盖30+行业,80%的语料来自母语译员的原创贡献。智库实时更新行业术语(如AI领域的新词汇)、文化习俗如东南亚的节日禁忌),用户可免费检索,也可付费下载定制化语料包。例如,外贸企业可下载“印尼术语库”,快速掌握当地市场的专业表达。
每周2-3篇原创文章,内容涵盖小语种国家的商务礼仪、生活习俗、文化禁忌等。例如,《印尼商务谈判中的面子文化”》一文,详细介绍了印尼商人在谈判中的间接表达习惯,帮助中国企业避免沟通误解;《斯瓦希里中的“社区精神”》则解读了非洲语言中的集体主义价值观,为文化交流提供参考。专栏文章还配套音频朗读,用户学习发音与表达。
与北外小语种研究中心共建实验室,针对不同行业的语言特点开发定制化AI模型。例如,医疗模型重点识别疾病名称、药物术语,法律模型则强化条款的逻辑分析。用户可根据行业需求选择模型,翻译准确率比通用模型提升15%以上。实验室还开放“模型训练”,企业可上传自有数据训练专属模型。
平台的员团队实行“三级认证”制度:初级译员需通过语言能力测试与行业知识考核;中级译员需具备3年以上经验,且有50+成功案例;高级译员则为目标语言母语者,或拥有硕士以上学历及10年经验。译员的服务质量通过用户评分、定期考核进行动态管理,确保每一份翻译都达到“母语级”的流畅度准确性。
针对医疗、法律、跨境电商三大核心行业,平台标准化解决方案:
每个方案都配备专属项目经理,全程跟进服务流程,确保需求的精准落地。## 六、更新频率:动态迭代的内容与技术生态
母语平台的更新频率围绕“用户需求”与“行业趋势展开,确保服务的时效性与先进性:
母语平台的权威性体现在官方认证、学术合作、客户案例三个维度:
平台服务过的客户包括:

关注微信公众号

添加企业微信
